Keine exakte Übersetzung gefunden für سياسة الحصار والتجويع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سياسة الحصار والتجويع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This is in addition to the imposition of the policy of siege, starvation, destruction and the killing of children, the elderly and women, as well as what was mentioned by the representatives of Mauritius and Palestine.
    هذا إضافة إلى فرض سياسة الحصار والتجويع والتدمير وقتل الأطفال والشيوخ والنساء. علاوة على عناصر القائمة التي أشار إليها وعدَّدها مندوبا فلسطين وموريشيوس.
  • Secondly, it must call upon Israel to cease immediately its acts of aggression in the occupied territories, to forgo its policy of siege, starvation and assassination of Palestinian citizens and leaders and to return to negotiations with a view to achieving a just and comprehensive peace.
    ثانيا، الطلب من إسرائيل الوقف الفوري لأعمالها العدوانية في الأراضي المحتلة والتخلي عن سياسة الحصار والتجويع والاغتيالات ضد الفلسطينيين والقيادات الفلسطينية، والعودة إلى التفاوض لتحقيق السلام العادل والشامل.
  • The policy of siege, starvation, military incursions, the destruction of property and the desecration of holy places totally contravenes not only signed agreements, but also international law and humanitarian norms.
    إن سياسة الحصار والتجويع والاجتياحات وتدمير الممتلكات وتدنيس المقدسات، لا تتناقض مع نصوص الاتفاقات فحسب، بل تشكل أيضا انتهاكا صارخا لكل الأعراف والقوانين الدولية والإنسانية.
  • Israel continues its aggressive policies against the defenceless Palestinian people. It persists in the excessive and disproportionate use of military force against civilians, as well as in its systematic recourse to sieges, raids, destruction of property, desecration of holy places, isolation of Palestinian towns and cities and starvation of the Palestinian civil population.
    لقد تمادت إسرائيل في سياسة الاعتداءات على الشعب الفلسطيني الأعزل وأمعنت في الاستعمال المفرط للقوة العسكرية على نحو غير متكافئ بالمرة، وذلك باستهداف المدنيين واعتماد سياسة الحصار والتجويع والاجتياحات وتدمير الممتلكات وتدنيس المقدسات وعزل القرى والمدن الفلسطينية.
  • In this context, the Council is called upon to force Israel immediately to end its acts of aggression in the occupied territories and to abandon its policy of siege, starvation and assassination against the Palestinian people. It should also show respect for the Fourth Geneva Convention of 1949, being the occupying force in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem.
    وفي هذا الإطار، فإن مجلس الأمن مُطالب بإجبار إسرائيل على الوقف الفوري لأعمالها العدوانية في الأراضي المحتلة والتخلي عن سياسة الحصار والتجويع والاغتيالات ضد الشعب الفلسطيني، وإلزامها بالاحترام الكامل لاتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، بصفتها القوة القائمة بالاحتلال في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
  • The spiral of violence in the Arab region is the result of the Zionist military occupation of Palestinian land for more than 34 years. The occupying forces have attempted to expropriate more land and expand existing settlements; to destroy Palestinian infrastructure; to humiliate and subjugate the people; to impose collective sanctions on them; to uproot trees; and to assassinate Palestinian symbols of legitimate resistance.
    إن تفاقم العنف في المنطقة العربية تعود أسبابه إلى الاحتلال العسكري للأراضي الفلسطينية الذي تزيد مدته على 34 عاما، ومحاولة قوات الاحتلال فرض واقع الاحتلال والاستيطان، والطرد، والضم، وتوسيع المستوطنات، ومصادرة الأراضي، وتدمير البنية التحتية الفلسطينية، وسياسة الحصار، والتجويع، والتركيع، والإذلال، والعقوبات الجماعية، وتدمير المزارع، واقتلاع الأشجار، واغتيال رموز المقاومة الشرعية للاحتلال.
  • We call on the United States to lift its inhumane blockade of the Cuban and other peoples and hope that draft resolution A/55/L.7 before us today will be the last such appeal for an end to this policy of intimidation, starvation and arrogant interference in the internal affairs of other countries.
    ونأمل أن يكون مشروع القرار A/55/L.7، الذي نعتمده هذا اليوم هو النداء الأخير إلى الولايات المتحدة، وأن تكف بعده عن سياسات الغطرسة والحصار والتجويع والتدخل في شؤون الدول الأخرى.
  • The tragedy that the Palestinian people are undergoing under Israeli aggression, which is destroying infrastructure and pursuing a policy of massacres, assassinations, displacement, siege, starvation and settlement-building, could not have been precipitated had it not been for United States political, military and financial support to Israel. Those activities must be classified as terrorist activities.
    إن المأساة التي يعيشها الشعب الفلسطيني من جراء الاحتلال الإسرائيلي ومحاولة قواته فرض واقع الاحتلال والاستيطان والطرد وتدمير البنية التحتية وسياسة الحصار والتجويع والقتل والإذلال واغتيال رموز المقاومة المشروعة للاحتلال، ما كان لها كلها أن تحدث لولا الدعم الأمريكي السياسي والعسكري والمالي لإسرائيل، حتى بات نضال الشعب الفلسطيني من أجل تقرير حقه في تقرير مصيره والدفاع عن نفسه يسمى إرهابا، وما تقوم به قوات الاحتلال من أعمال إرهابية يسمى حق الدفاع عن النفس.
  • In the same context, we demand that the Israeli Government fulfil its obligations and pledges set out in relevant United Nations resolutions, primarily Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973); the land for peace formula; the bilateral accords signed with the Palestinian Authority in the context of the peace process; and the road map in all its provisions and requirements.
    وفي هذا السياق أيضا، نطالب الحكومة الإسرائيلية بتنفيذ التزاماتها وتعهداتها التي نصت عليها قرارات الشرعية الدولية وعلى رأسها قرارا مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) ومبدأ الأرض مقابل السلام والاتفاقات الثنائية التي وقعتها مع السلطة الفلسطينية في إطار العملية السلمية وكذلك خارطة الطريق ببنودها واستحقاقاتها كافة، والكف عن سياسات الحصار، والتجويع، والاجتياحات، وتدمير البنية التحتية، وهدم المنازل، والاعتقالات، والتوقف عن العمل ببناء الجدار العازل والمستوطنات، والإفراج عن جميع المعتقلين الفلسطينيين.
  • The State of Kuwait reaffirms its full support for the struggle of the Palestinian people to achieve all their legitimate political rights. It calls on the Government of Israel to comply with the obligations and resolutions of international legitimacy, in particular Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) and 1515 (2003), as well as the principle of land for peace and the bilateral agreements signed between the Palestinian Authority and Israel within the framework of the peace process.
    تجدد دولة الكويت دعمها الكامل لنضال الشعب الفلسطيني لنيل كافة حقوقه السياسية المشروعة، ونطالب الحكومة الإسرائيلية بالتقيد بتنفيذ التزاماتها التي نصت عليها قرارات الشرعية الدولية وعلى رأسها القرارات 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002) و 1515 (2003)، وبمبدأ الأرض مقابل السلام والاتفاقيات الثنائية التي وقعتها مع السلطة الفلسطينية في إطار العملية السلمية، وكذلك بتنفيذ خارطة الطريق بكافة بنودها واستحقاقاتها، وبالكف عن سياسات الحصار والتجويع والاجتياحات العسكرية المتكررة للمناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية، وتدمير البنية التحتية، وبناء المستوطنات.